Sri Rupa Manjari
by Narottama dasa (Bengali, 16th century)
(1) śrī-rūpa-mañjarī-pada, sei mora sampada, sei mor bhajana-pūjana sei mora prāṇa-dhana, sei mora ābharaṇa, sei mor jīvanera jīvana
(2) sei mora rasa-nidhi, sei mora vāñchā-siddhi, sei mor vedera dharama sei brata, sei tapa, sei mora mantra-japa, sei mor dharama-karama
(3) anukūla habe vidhi, se-pade hoibe siddhi, nirakhibo e dui nayane se rūpa-mādhurī-rāśi, prāṇa-kuvalaya-śaśi, praphullita habe niśi-dine
(4) tuwā adarśana-ahi, garale jāralo dehī, ciro-dina tāpita jīvana hā hā rūpa koro doyā, deho more pada-chāyā, narottama loilo śaraṇa
Шри Рупа Манджари пада
Стопы Шри Рупы Манджари (из 'Прартханы')
1. Стопы Шри Рупы Манджари - мое истинное богатство. Им я посвящаю бхаджану и пуджу . Они - сокровище моего сердца, свет моей жизни и мои украшения.
2. Они для меня источник всей расы и исполнение всех моих желаний. Они - суть учения Вед и цель моих обетов, аскез и повторения мантры. Они - смысл моей религиозной деятельности.
3. Благодаря силе, которой обладают эти стопы, моя деятельность пробудит во мне преданность, я достигну духовного совершенства и этими глазами смогу видеть вещи такими, какие они есть. Прекраснейшие божественные стопы Шри Рупы Манджари будут и днем и ночью, словно ярчайшая луна, сиять на лотосе моего сердца, принося облегчение моей измученной душе.
4. Душа моя отравлена ядом разлуки с тобой, и жизнь моя полна горя и страданий. О Рупа Манджари, яви мне свою милость и даруй мне тень своих лотосных стоп. Твои стопы стали для Нароттамы даса единственным прибежищем. Sri Rupa Manjari
by Narottama dasa (Bengali, 16th century)
(1) śrī-rūpa-mañjarī-pada, sei mora sampada, sei mor bhajana-pūjana sei mora prāṇa-dhana, sei mora ābharaṇa, sei mor jīvanera jīvana
(2) sei mora rasa-nidhi, sei mora vāñchā-siddhi, sei mor vedera dharama sei brata, sei tapa, sei mora mantra-japa, sei mor dharama-karama
(3) anukūla habe vidhi, se-pade hoibe siddhi, nirakhibo e dui nayane se rūpa-mādhurī-rāśi, prāṇa-kuvalaya-śaśi, praphullita habe niśi-dine
(4) tuwā adarśana-ahi, garale jāralo dehī, ciro-dina tāpita jīvana hā hā rūpa koro doyā, deho more pada-chāyā, narottama loilo śaraṇa
Sri Rupa Manjari pad
Feet of Sri Rupa Manjari (from 'Prarthana')
1. feet of Sri Rupa Manjari - my true wealth. To them I dedicate bhajan and puja. They - the treasure of my heart, the light of my life and my jewelry.
2. They are for me the source of all races and the fulfillment of all my desires. They - the essence of the teachings of the Vedas and the purpose of my vows of austerity and chanting. They - the meaning of my religious activities.
3. Thanks to the power possessed by these stops, my work made me loyalty, I will achieve spiritual perfection and these eyes can see things as they are there. Beautiful divine feet of Sri Rupa Manjari will day and night, like the brightest moon, to shine on the lotus of my heart, bringing relief to my tormented soul.
4. My soul is poisoned parting with you, and my life is full of pain and suffering. Rupa Manjari Oh, show me your mercy and grant me the shade of his lotus feet. Your foot steel Narottam das sole refuge. | |