Я стала лучшей из лучших.
И ты слетаешь с катушек.
А я такая одна...
В каждой, стае, ты меня узнаешь.
Скажешь, всюду, на устах она.
Жаждой, стала, и не отпускаю.
Любовь, твоя, неразгаданная.
Я стала лучшей из лучших.
И ты слетаешь с катушек.
А я такая одна.
Сходишь с ума, ты сходишь с ума.
Я стала лучшей из лучших.
И ты слетаешь с катушек.
А я такая одна.
Сходишь с ума, ты, ты сводишь с ума.
Было, странно, по законам жанра.
Чтобы, кто-то, так извёл тебя.
Я же, стала, теоремой странной.
Любовь, твоя, недоказанная.
Я стала лучшей из лучших.
И ты слетаешь с катушек.
А я такая одна.
Сходишь с ума, ты сходишь с ума.
Я стала лучшей из лучших.
И ты слетаешь с катушек.
А я такая одна.
Сходишь с ума, ты, ты сводишь с ума.
Я стала лучшей из лучших.
И ты слетаешь с катушек.
А я такая одна.
Сходишь с ума, ты сходишь с ума.
Я стала лучшей из лучших.
И ты слетаешь с катушек.
А я такая одна.
Сходишь с ума, ты, ты сводишь с ума.
I was the best of the best.
And you flew off the rails.
And I'm such a ...
In each, the pack, you know me.
Tell them everywhere, on the lips it.
Lust, steel, and do not let go.
Love thy unsolved.
I was the best of the best.
And you flew off the rails.
And I'm so alone.
Going crazy, you're crazy.
I was the best of the best.
And you flew off the rails.
And I'm so alone.
Going crazy, you're, you're crazy.
It was, strangely enough, by the laws of the genre.
For someone so izvёl you.
I became, strange theorem.
Love thy unproven.
I was the best of the best.
And you flew off the rails.
And I'm so alone.
Going crazy, you're crazy.
I was the best of the best.
And you flew off the rails.
And I'm so alone.
Going crazy, you're, you're crazy.
I was the best of the best.
And you flew off the rails.
And I'm so alone.
Going crazy, you're crazy.
I was the best of the best.
And you flew off the rails.
And I'm so alone.
Going crazy, you're, you're crazy.