On a wagon, bound for market There’s a calf with a mournful eye High above him, there’s a swallow Winging swiftly through the sky
How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer’s night
Donna donna…
Stop complaining, said the farmer Who told you a calf to be? Why don’t you have wings to fly with Like the swallow so proud and free
Calves are easily bound and slaughtered Never knowing the reason why But whoever treasures freedom Like the swallow has learned to fly
Am E7 Am E7 Am Dm G7 C Am E7 Am E7 Am Dm E7 Am
G7 C G7 C G7 С Am E7 Am
E7 Am G7 C E7 Am (F) E7 Am
Egel rach kashur ba chevel Al haagala mutal, Ulemala bashamaim Efroni mamri el al.
Ruach stav tzokhek lo, Tzokhek umitholel. Tzkhok hu tzkhok miboker or Vead hatzi haleyl.
Dona-dona-dona-dona...
Вот на рынок катит бричка, Грустный в ней телок лежит. А высоко в небе птичка Вьется, ласточка кружит.
Как смеется ветер, Гонит тучи прочь, Он смеется день и вечер, И еще всю ночь.
"Хватит хныкать!" - крикнул возчик, - "На кого тебе пенять? Сам родился ты теленком, Сам не хочешь, брат, летать."
Как смеется ветер, Гонит тучи прочь, Он смеется день и вечер, И еще всю ночь.
И зачем телят зарежут, Им никто не объяснит. А кому мила свобода, Тот, как ласточка, летит.
Lacht der vint in korn. Lacht un lacht, un lacht, Lacht er op a tog a gantzn Un a halber nacht.
Dona-dona-dona-dona... На повозке, направляясь рынке Там это теленок с жалобным глаза Высоко над ним, есть ласточка Winging быстро по небу
Как ветры смеются Они смеются изо всех сил Смейтесь и смеяться весь день через И половина ночь лета
Донна Донна ...
Хватит жаловаться, сказал фермер Кто вам сказал теленка быть? Почему бы вам не крылья, чтобы летать с Как ласточка так горд и бесплатно
Телята легко связаны и убиты Никогда не зная причину, почему Но тот, кто дорожит свободой Как ласточка научился летать
Am E7 Am E7 Am Dm G7 C Am E7 Am E7 Am Dm E7 Am
G7 C G7 C G7 С Am E7 Am
E7 Am G7 C E7 Am (F) E7 Am
Эгель RACH Кашур ба chevel Аль haagala mutal, Ulemala bashamaim Efroni mamri El Al.
Руах Став tzokhek вот, Tzokhek umitholel. Tzkhok ху tzkhok miboker или Vead hatzi haleyl.
Дона-Дона-Дона-Дона ...
Вот на рынок катит бричка, Грустный в ней телок лежит. А высоко в небе птичка Вьется, ласточка кружит.
Как смеется ветер, Гонит тучи прочь, Он смеется день и вечер, И еще всю ночь.
& Quot;! Хватит хныкать и Quot; - Крикнул возчик, - & Quot; На кого тебе пенять? Сам родился ты теленком, Сам не хочешь, брат, летать и Quot.
Как смеется ветер, Гонит тучи прочь, Он смеется день и вечер, И еще всю ночь.
И зачем телят зарежут, Им никто не объяснит. А кому мила свобода, Тот, как ласточка, летит.
Lacht дер Vint в Korn. Lacht ООН lacht ООН lacht, Lacht э оп щегольски в gantzn ООН учредили Halber Nacht.
Дона-Дона-Дона-Дона ... Смотрите также: | |