манаса, дехо, гехо, джо кичху мора арпилу туйа паде, нанда-кишора!
(1) Ум, тело, семья, все, чем бы я ни обладал, я сложил к Твоим лотосоподобным стопам, о юный сын Нанды!
сампаде бипаде, дживане-маране дай мама гела, туйа о-пада баране
(2) Везение и неудача, жизнь и смерть – все мои трудности больше не беспокоят меня, потому что я избрал Твои лотосоподобные стопы единственным прибежищем.
мароби ракхоби – джо иччха тохара нитйа-даса прати туйа адхикара
(3) В Твоей воле лишить меня жизни или защитить от бед, ибо Ты господин, а я Твой вечный слуга.
джанмаоби мойе иччха джади тора бхакта-грихе джани джанма хау мора
(4) Если пожелаешь, чтобы я вновь родился, то пусть это произойдет в доме Твоего преданного.
кита-джанма хау джатха туйа даса бахир-мукха брахма-джанме нахи аша
(5) Я готов родиться червем, лишь бы оставаться Твоим преданным. Я не хочу быть даже Брахмой, если у меня не будет привязанности к Тебе.
бхукти-мукти-сприха бихина дже бхакта лабхаите така санга ануракта
(6) Я тоскую по обществу такого преданного, который полностью свободен от жажды мирских удовольствий или освобождения.
джанака, джанане, дойита, таной прабху, гуру, пати – туху сарва-мой
(7) Отец, мать, возлюбленный, сын, Господь, наставник и муж – Ты для меня все!
бхакативинода кохе, шуно кана! радха-натха! туху хамара парана
(8) Бхактивинод говорит: «Кришна, услышь меня! О Повелитель Радхи, Ты – моя жизнь и душа!» Manas deho, geho Joe kichu mora arpilu thujane pada, Nanda Kishore!
(1) The mind, body, family, everything, whatever I had, I put into Your lotus feet, O youthful son of Nanda!
sampada bipade, Jivan-Maran Give Mom Gela, thujane o-ram pad
(2) Luck and bad, life and death - all of my problems do not bother me, because I have chosen Your lotus feet only refuge.
marobi rakhobi - Joe iccha Tokhars nitya-dasa prati thujane adhikara
(3) In Thy will take my life or protect from harm, for you sir, and I am Your eternal servant.
dzhanmaobi Moye iccha Jada torus Bhakta-grhe jani Janma how mora
(4) If you wish, that I was born again, then let it happen in the home of Your devotee.
Whale-janma how dzhatha thujane Dasa Bahir-mukha brahma janme nahi Asha
(5) I am ready to be born by the worm, only to be Your devotee. I do not want to be even Brahma, if I will not have affection for you.
bhukti-mukti-sprhah bihina je bhakta labhaite such sanga anurakta
(6) I yearn for a society such devotee who is completely free from the craving for worldly pleasures and liberation.
Janaka, Janani, doyita, Tanoy Prabhu, a guru, a party - tuhu sarva-my
(7) The father, mother, lover, son, Lord, preceptor and husband - You are everything to me!
bhakativinoda Koch, shuno channel! Radha Nath! tuhu Hamar Parana
(8) Bhaktivinoda says, "Krishna, hear me! About Lord of Radha, You - my life and soul! " | |