DER HANDSCHUH
Vor seinem Lo"wengarten, Das Kampfspiel zu erwarten, Sass Konig Franz, Und um ihn die Grossen der Krone, Und rings auf hohem Balkone Die Damen in scho"nem Kranz.
Und wie er winkt mit dem Finger, Auf tut sich der weite Zwinger, Und hinein mit bedachtigem Schritt Ein Lo"we tritt, Und sieht sich stumm Rings um, Mit langem Ga"hnen, Und schu"ttelt die Ma"hnen, Und streckt die Glieder, Und legt sich nieder.
Und der Ko"nig winkt wieder, Da o"ffnet sich behend Ein zweites Tor, Daraus rennt Mit wildem Sprunge Ein Tiger hervor. Wie der den Lo"wen erschaut, Bru"llt er laut, Schla"gt mit dem Schweif Einen furchtbaren Reif, Und recket die Zunge, Und im Kreise scheu Umgeht er den Leu Grimmig schnurrend; Drauf streckt er sich murrend Zur Seite nieder.
Und der Ko"nig winkt wieder, Da speit das doppelt geo"ffnete Haus Zwei Leoparden auf einmal aus, Die stu"rzen mit mutiger Kampfbegier Auf das Tigertier, Das packt sie mit seinen grimmigen Tatzen, Und der Leu mit Gebru"ll Richtet sich auf, da wird's still, Und herum im Kreis, Von Mordsucht heiss, Lagern die greulichen Katzen.
Da fa"llt von des Altans Rand Ein Handschuh von scho"ner Hand Zwischen den Tiger und den Leu'n Mitten hinein. Und zu Ritter Delorges spottender Weis' Wendet sich Fraulein Kunigund: "Herr Ritter, ist Eure Lieb so heiss, Wie Ihr mir's schwo"rt zu jeder Stund, Ei, so hebt mir den Handschuh auf."
Und der Ritter in schnellem Lauf Steigt hinab in den furchtbar'n Zwinger Mit festem Schritte, Und aus der Ungeheuer Mitte Nimmt er den Handschuh mit keckem Finger.
Und mit Erstaunen und mit Grauen Sehens die Ritter und Edelfrauen, Und gelassen bringt er den Handschuh zuru"ck. Da schallt ihm sein Lob aus jedem Munde, Aber mit zartlichem Liebesblick? Er verheisst ihm sein nahes Glu"ck? Empfa"ngt ihn Fraulein Kunigunde. Und er wirft ihr den Handschuh ins Gesicht: "Den Dank, Dame, begehr ich nicht", Und verla"sst sie zur selben Stunde. DER HANDSCHUH
Вор seinem Ло & Quot; wengarten, Дас Kampfspiel цу erwarten, Сасс Konig Франц, Und мкм IHN умереть Гроссен дер Krone, Und кольца Auf hohem балконе Die Damen в ЩО & Quot; NEM Кранца.
Und Wie э winkt мит дем Finger, Auf ай Сич дер Weite Цвингер, Und hinein мит bedachtigem Schritt Эйн Ло & Quot; мы Тритт, Und sieht Сич Штумм Кольца мкм, Мит langem Джорджия и Quot; hnen, Und Шу и Quot; ttelt умереть Ма & Quot; hnen, Und streckt умереть Glieder, Und legt Сич Нидер.
Und дер Ко & Quot; НИГ winkt Wieder, Да о & Quot; ffnet Сич behend Ein Zweites Tor, Daraus rennt Мит wildem Sprunge Эйн Тигр hervor. Ви-дер-ден Ло & Quot; вэнь erschaut, Бру & Quot; LLT э Лаут, Schla & Quot; GT MIT DEM Schweif Einen furchtbaren Рейф, Und recket умереть Zunge, Und им Kreise Scheu Umgeht э-ден-Leu Grimmig schnurrend; Drauf streckt э Сич murrend Zur Стр Нидер.
Und дер Ко & Quot; НИГ winkt Wieder, Да speit дас doppelt гео & Quot; ffnete Haus Zwei Leoparden Auf Einmal AUS, Die сту & Quot; rzen мит mutiger Kampfbegier Auf Das Tigertier, Дас Packt Sie мит Seinen grimmigen Tatzen, Und дер Лей мит Gebru & Quot; LL Richtet Сич Ауф, да еще Wird, Und herum им Крайс, Фон Mordsucht Хайс, Lagern умереть greulichen Katzen.
Да фа & Quot; LLT фон де Altans Rand Эйн Handschuh фон що & Quot; нер рук Zwischen ден Тигр унд ден Leu'n Варежки hinein. Und Ritter Zu Delorges spottender Вайс " Wendet Сич фрейлейн Kunigund: & Quot; герр Риттер, IST Эр Либ так Хайс, Schwo & Quot Wie ММСП MIR в; RT цу Jeder Stund, Эй, так hebt мир ден Handschuh Auf & Quot.
Und дер Риттер в schnellem Lauf Steigt hinab в логово furchtbar'n Цвингер Мит festem Schritte, Und AUS-дер-Ungeheuer Митте Nimmt э-ден-Handschuh мит keckem палец.
Und мит унд мит Erstaunen Грауэн Sehens умереть Ritter унд Edelfrauen, Und gelassen bringt э-ден-Handschuh zuru & Quot; ск. Да schallt ИГД зет Лоб AUS Jedem Munde, Абер MIT zartlichem Liebesblick? Э-э verheisst ИГД зет nahes Glu & Quot; ск? Empfa & Quot; NGT IHN фрейлейн Kunigunde. Und э Вирфт ММСП ден Handschuh Ins Gesicht: & Quot; Ден Данк, дама, begehr ич Nicht & Quot ;, Und Верла & Quot; SST Sie цур selben Stunde. | |