Сел Адам напротив рая / и свою наготу, сетуя, оплакивал: / "Увы мне, обману лукавого поверившему, / и ограбленному, и от славы удаленному! / Увы мне, по простоте обнаженному / и ныне недоумевающему! / Но, о рай, больше я твоею роскошью не наслажусь, / больше не увижу Господа и Бога моего и Создателя; / ибо в землю отойду, из которой и был взят. / Милостивый, Сострадательный, взываю Тебе: / Помилуй меня падшего!"
Седе Адам прямо рая, / и свою наготу рыдая плакаше: / увы мне, прелестию лукавою увещанну бывшу / и окрадену и славы удалену! / Увы мне, простотою нагу, ныне же недоуменну! / Но о раю, ктому твоея сладости не наслаждуся: / ктому не узрю Господа и Бога моего и Создателя: / в землю бо пойду, от неяже и взят бых. / Милостиве щедрый, вопию Ти: / помилуй мя падшаго.
Sel Adam opposite paradise / and their nakedness, complaining, mourned: / "Woe is me, deceit of the evil one to believe / and robbed, and the glory of the remote / Alas, the simplicity of the naked / and now perplexed / But oh heaven more! I thy luxury not enjoyed, / will not see the Lord, and my God and Creator; / for in'll move the earth from which was taken and / Merciful, the Compassionate, I cry to you: / Have mercy on me, the fallen ".!
Sede Adam directly heaven, / and their nakedness sobbing plakashe: / Alas, sly charm of former exhortations and / okradenu and removal of Fame! / Alas, the simplicity of the naga, but now is perplexing! / But oh heaven, thy sweetness ktomu not enjoying: / ktomu not shall see the Lord, and my God and Creator: / bo go into the ground, and taken from neyazhe Byh. / O Merciful generous, I cry to Thee: / have mercy on me padshago.