1й ВАРИАНТ
Скакал казак через долину
Скакал казак через долину, Через Маньчжурские края, Скакал он, всадник одинокий, Кольцо блестело на руке.
Кольцо казачка подарила, Когда казак пошел в поход. Она дарила, говорила, Что через год буду твоя.
Вот год прошел, казак стрелою В свою станицу прискакал, Завидел хату под горою, Забилось сердце казака.
Навстречу мать ему, старушка, Тихонько шепчет-говорит: «Напрасно ты, казак, стремишься, Напрасно мучаешь коня, Тебе казачка изменила, Другому счастье отдала».
Казак кольцо свое златое Сорвал и выбросил в Урал. Он повернул коня налево, И в чисто поле поскакал,
(трагичнее) (И снял с плеча свою винтовку,) (И жизнь покончил навсегда.) -------------------------------------------------
2й ВАРИАНТ
Скакал казак через долину, Через Маньчжурские (кавказские) края, Скакал он садиком зеленым, Кольцо блестело на руке.
Кольцо казачка подарила, Как уходил казак в поход, Она дарила, говорила: "Твоя я буду через год".
Вот год прошел. Казак стрелою В село родное поскакал, Навстречу шла ему старушка, Шутливо речи говоря:
"Напрасно ты, казак стремишься, Напрасно мучаешь коня, Тебе казачка изменила, Другому сердце отдала".
Казак колечко золотое В реку бурливую бросал. Он повернул коня налево И в чисто поле поскакал.
(трагичнее) (И снял с плеча свою винтовку,) (И жизнь покончил навсегда.) 1st Option
Cossack galloped through the valley
Cossack galloped through the valley, After the Manchurian region, He rode the rider alone, The ring glittered on her hand.
Ring Cossack presented, When the Cossack went hiking. She gave, saying, What a year will be yours.
That year has passed, the Cossack arrow In his village rode, Caught sight of the hut under the mountain; Beating heart of the Cossack.
Towards his mother, an old woman, Softly whisper, he said: "In vain you, Cossack, aspire, In vain torture horse, You changed the Cossack, Another gave happiness. "
Cossack ring its Zlata I broke and threw in the Urals. He turned his horse to the left, And he rode in an open field,
(tragic) (And unslung his rifle) (And life is finished forever.) -------------------------------------------------
2nd OPTION
Cossack galloped through the valley, After Manchu (Caucasus) region, He rode a green garden, The ring glittered on her hand.
Ring Cossack presented, As the Cossack went hiking, She gave, saying: & quot; I'll be Your one year & quot ;.
That year has passed. Kazak arrow In his native village rode, Towards him he was old, Jokingly speech saying:
& quot; In vain you strive Cossack, In vain torture horse, You changed the Cossack, Another heart gave & quot ;.
Cossack ring gold The turbulent river throwing. He turned his horse to the left And he rode in an open field.
(tragic) (And unslung his rifle) (And life is finished forever.) | |