День згаса за обрієм, ліг туман долиною, І зоря в небі скоро спалахне. Жду тебе, мій голубе, в лузі під калиною, Пригорни до серця мене. Я люблю, страждаючи, від душі кохаючи, Пригорни до серця мене. |(2)
Не тривож, дівчинонько, серця полум'яного І не гай марно молоді літа. До зорі ранкової не чекай коханого, Бо вже іншу він пригорта. Не люби, страждаючи, не чекай коханого, Бо вже іншу він пригорта. |(2)
Як себе від розпачу і журби розраяти, Ой до сліз щастя і кохання жаль. Не шуми, калинонько, людям не розказуй ти Про мою дівочу печаль. Не шуми, червоная, людям не розказуй ти Про мою дівочу печаль. |(2)
Жаль в душі розвіється, серце ще радітиме, Розцвіте щастя, як весна в саду. Не шуми, калинонько, наді мною вітами, Я кохання вірне знайду. Не шуми, червоная, не печалься вітами, Я кохання вірне знайду. Day zgasa for obrієm, lіg misty valley, Dawn in the I nebі spalahne soon. Waiting for you, miy dove in luzі pid Kalina, Prigorni insertions to Me. I love strazhdayuchi, od dushі kohayuchi, Prigorni insertions to Me. | (2)
Not trivozh, dіvchinonko, insertions polum'yanogo Guy of I do not Marneur molodі lіta. Before zori rankovoї not Czekaj Cohanim, Bo vzhe іnshu vіn prigorta. Do not love, strazhdayuchi not Czekaj Cohanim, Bo vzhe іnshu vіn prigorta. | (2)
Yak currently od i rozpachu Zhurbey rozrayati, Oh before i slіz Happiness Kohannya sorry. Do not make a noise, kalinonko, five people do not rozkazuy About my dіvochu sadness. Do not make a noise, Chervonaya, five people do not rozkazuy About my dіvochu sadness. | (2)
Sorry to dushі rozvієtsya, Serce shte radіtime, Roztsvіte Happiness, yak spring garden. Do not make a noise, kalinonko, nadі me vіtami, I Kohannya vіrne znaydu. Do not make a noise, Chervonaya not grieve vіtami, I Kohannya vіrne znaydu. | |