* * *
Как в норе лежали они с волчком, - зайчик на боку, а волчок ничком, - а над небом звездочка восходила. Зайчик гладил волчка, говорил: "Пора", а волчок бурчал, - мол, пойдем с утра, - словно это была игра, словно ничего не происходило, - словно вовсе звездочка не всходила.
Им пора бы вставать, собирать дары - и брести чащобами декабря, и ронять короны в его снега, слепнуть от пурги и жевать цингу, и нести свои души к иным берегам, по ночам вмерзая друг в друга (так бы здесь Иордан вмерзал в берега), укрываться снегом и пить снега, - потому лишь, что это происходило: потому что над небом звездочка восходила.
Но они всё лежали, к бочку бочок: зайчик бодрствовал, крепко спал волчок, и над сном его звездочка восходила, - и во сне его мучила, изводила, - и во сне к себе уводила: шел волчок пешком, зайчик спал верхом и во сне обо всем говорил с волчком: "Се," - говорил он, - "и адских нор глубина рядом с тобой не пугает меня. И на что мне Его дары, когда здесь, в норе, я лежу меж твоих ушей? И на что мне заботиться о душе? Меж твоих зубов нет бессмертней моей души.»
Так они лежали, и их короны лежали, и они прядали ушами, надеялись и не дышали, никуда не шли, ничего не несли, никого не провозглашали и мечтали, чтоб время не проходило, чтобы ничего не происходило, - но над небом звездочка восходила.
Но проклятая звездочка восходила. * * *
As they lay in a hole with a top - bunny on the side, and a top face down - and over the sky star sunrise. Bunny stroking the top, he said: & quot; It is time & quot ;, and a top muttered, - they say, come in the morning - as if it was a game, as if nothing had happened - if the star did not shoot.
They would have time to get up to collect gifts - and wander the arboretum December and the drop in its crown of snow blinded by blizzards and chew scurvy, and bear their souls to other shores, at night vmerz each other (as would be here at the shore of the Jordan freezes) snow shelter and drinking snow - only because it happened: because the star was rising over the sky.
But they all were to flank the barrel: Bunny was awake, slept soundly top, and sleep on his star was rising - and in the dream he was tormented, harassed - and in a dream to her back away: I went top on foot, sleeping bunny riding and dream about all spoke with a top: & quot; Xie, & quot; - He said, - & quot; and the depth of hell holes next to you does not frighten me. And that to me His gifts, when here, in the burrow, I lie between your ears? And what do I care about the soul? Between your teeth no immortals of my soul. "
So they were, and they were the crown, and they pryadali ears, hoping not breathing, will not go, do not bear, no one proclaimed and dreams that time had not passed, that nothing happened - but over the sky star sunrise.
But cursed star was rising. | |