Без поры да без времени Сохнет в поле муравушка... Ахти! ты, травка моя, Ахти! свет -- муравка моя! Ахти! ты, травка моя, Ахти! свет -- муравка моя! Не журчит ручеёк в лугах, Не поёт соловей в кустах... Ахти! ты, пташка моя, Ахти! голосистая! Ахти! ты, пташка моя, голосистая! Не видала я леточка, Не бирала я ягодки... Ахти! калинка моя, Ахти! свет -- малинка моя! Ахти! калинка моя, Ахти! свет -- малинка моя, свет -- калинка, малинка моя! Всё-то в тереме сидючи, С старым мужем горюючи... Ахти! ты, горе моё, Ахти! гореваньице! Ахти! ты, горе моё, Ахти! гореваньице, горе ты, гореваньице! Отымает ревнивый муж радость -- девичью волюшку... Не пускает с подружками во лесок за орешками... Пошутить за воротами, Поиграть хороводами! Ахти! воля -- волюшка, Ахти! воля пташечья! воля пташечья! Without pores but without the time Dries in the muravushka ... Uhti! You, my grass, Ahti! Light - grassy mine! Ahti! You, my grass, Ahti! Light - grassy mine! Not rushing brook in the meadows, Do not singing nightingale in the bushes ... Ahti! you, my bird, Ahti! vociferous! Ahti! you, my bird, vociferous! I have not seen letochka, I do not Biran berries ... Ahti! Kalinka my Ahti! Light - Malinka mine! Ahti! Kalinka my Ahti! Light - Malinka my light - Kalinka, Malinka, my! All-in mansion sidyuchi, With old husband goryuyuchi ... Ahti! You, my grief, Ahti! gorevdn'ice! Ahti! You, my grief, Ahti! gorevdn'ice grief you gorevdn'ice! Otymaet jealous husband joy - maiden volyushku ... Do not start up with my friends in the woods for nuts ... Joked at the gate, Play dances! Ahti! will - volyushka, Ahti! Will ptashechya! Will ptashechya! | |